Sport.pl

Włosi mają problem ze Szczęsnym. A z Błaszczykowskim jeszcze większy. Cała Italia uczy się wymawiać polskie nazwiska i robi [MEMY]

Włosi mają problem ze Szczęsnym. A z Błaszczykowskim jeszcze większy. Cała Italia uczy się wymawiać polskie nazwiska i robi [MEMY]
Wojciech Szczęsny (AS Roma) i Jakub Błaszczykowski (Fiorentina) budzą we Włoszech wielkie emocje i zainteresowanie. Może nie do końca z takich powodoów, jak byśmy sobie życzyli, bo nie z powodu efektownych parad, czy jeszcze efektowniejszych rajdów przez pół boiska, ale z powodu nadmiarowej, zdaniem Włochów, ilości spółgłosek w swoich nazwiskach, w dodatku tych szeleszczących.

Całe Włochy uczą się teraz prawidłowej wymowy polskich nazwisk. 'Si scrive Szczesny, si legge Shchensne: in serie A è boom di calciatori impronunciabili'(Pisze się Szczesny, mówi Schensne: boom na niewymawialnych piłkarzy w Serie A) pisze internetowa witryna dziennika La Republlica. 'Trudni do zapisania, niemożliwi do wymówienia. Nawet jeśli nie dadzą się poznać dzięki sportowym osiągnięciom,to  kibice na pewno ich zapamiętają, przekręcając i żartując sobie z ich nazwisk' - pisze La Republlica, obok Szczęsnego i Błaszczykowskiego, jako niewymawialnych, wymieniając jeszcze Wesleya Hoedta (Lazio) i Kamila Wilczka (no już bez przesady).

O niewymawialnych piłkarzach powstają już memy. Powyższy głosi: 'Fiorentina kupiła Błaszczykowskiego, teraz musi dokupić sobie samogłoskę' (co jest oczywiście nawiązaniem do popularnego w latach 90-tych teleturnieju 'Koło fortuny') Wojciech Szczęsny (AS Roma) i Jakub Błaszczykowski (Fiorentina) budzą we Włoszech wielkie emocje i zainteresowanie. Może nie do końca z takich powodoów, jak byśmy sobie życzyli, bo nie z powodu efektownych parad, czy jeszcze efektowniejszych rajdów przez pół boiska, ale z powodu nadmiarowej, zdaniem Włochów, ilości spółgłosek w swoich nazwiskach, w dodatku tych szeleszczących. Całe Włochy uczą się teraz prawidłowej wymowy polskich nazwisk. 'Si scrive Szczesny, si legge Shchensne: in serie A è boom di calciatori impronunciabili'(Pisze się Szczesny, mówi Schensne: boom na niewymawialnych piłkarzy w Serie A) pisze internetowa witryna dziennika La Republlica. 'Trudni do zapisania, niemożliwi do wymówienia. Nawet jeśli nie dadzą się poznać dzięki sportowym osiągnięciom,to kibice na pewno ich zapamiętają, przekręcając i żartując sobie z ich nazwisk' - pisze La Republlica, obok Szczęsnego i Błaszczykowskiego, jako niewymawialnych, wymieniając jeszcze Wesleya Hoedta (Lazio) i Kamila Wilczka (no już bez przesady). O niewymawialnych piłkarzach powstają już memy. Powyższy głosi: 'Fiorentina kupiła Błaszczykowskiego, teraz musi dokupić sobie samogłoskę' (co jest oczywiście nawiązaniem do popularnego w latach 90-tych teleturnieju 'Koło fortuny') memecenter.com
Błaszczykowski - 14 liter, tylko trzy samogłoski

(Coś nie umieją liczyć ci Włosi, no bo jednak cztery) Błaszczykowski - 14 liter, tylko trzy samogłoski (Coś nie umieją liczyć ci Włosi, no bo jednak cztery) memecenter.com
Rodzinna miejscowość Błaszczykowskiego według Włochów Rodzinna miejscowość Błaszczykowskiego według Włochów memecenter.com
Nie wymawia się tak po prostu nazwiska Błaszczykowski bez błędu Nie wymawia się tak po prostu nazwiska Błaszczykowski bez błędu memecenter.com
Przeliteruj 'Błaszczykowski' bez patrzenia. Wyzywam Cię! Przeliteruj 'Błaszczykowski' bez patrzenia. Wyzywam Cię! memecenter.com
A Błaszczykowski i Szczęsny razem to już w ogóle masakra A Błaszczykowski i Szczęsny razem to już w ogóle masakra memecenter.com
Jakub Błaszczykowski. Dla przyjaciół 'hasło' Jakub Błaszczykowski. Dla przyjaciół 'hasło' memecenter.com
Angielski z Błaszczykowskim Angielski z Błaszczykowskim memecenter.com
Jakub Błaszczykowski - ucisza komentatorów od 2003 roku Jakub Błaszczykowski - ucisza komentatorów od 2003 roku memecenter.com
Superman Szczęsny z supertrudnym nazwiskiem Superman Szczęsny z supertrudnym nazwiskiem memecenter.com
Komentarze (45)
Włosi mają problem ze Szczęsnym. A z Błaszczykowskim jeszcze większy. Cała Italia uczy się wymawiać polskie nazwiska i robi [MEMY]
Zaloguj się
  • marcin5050

    Oceniono 4 razy 4

    niech dla równowagi dokupią ze dwóch Finów, to im się bilans samogłosek polepszy

  • munaciello

    Oceniono 2 razy 2

    Buasccicovschi, Sccensni e Vilcech.
    W tym włoskim zapisie fonetycznym te nazwiska wyglądają na nie do wymówienia dla Polaków...

  • pegaz751

    Oceniono 2 razy 2

    oj tam oj tam. Red Szpakowski ma problem z poprawnym wypowiedzeniem nazwisk reszty europejskich kopaczy i dramatu nie ma :-)

  • cebulorz2000

    Oceniono 2 razy 2

    Redaktor się myli, w alfabecie włoskim "y "nie jest samogłoską, lecz spółgłoską, więc patrząc ze strony Włocha/autora mema w "Błaszczykowski" są tylko 3 samogłoski: a, o i i.

  • zigzaur

    Oceniono 2 razy 2

    Nie mieli w lidze Czechów albo Chorwatów?
    Był taki piłkarz Zbrojovki Brono, Dukli Praha i paru innych klubów, nazywał się Stefan Horny. Ciekawe, jak jego nazwisko byłoby wymawiane i interpretowane przez Anglików.
    W Finlandii "koski" to wodospad albo bystry strumyk. Miasto Valkeakoski dosłownie oznacza Białystok.

  • bruthal

    Oceniono 1 raz 1

    "Coś nie umieją liczyć ci Włosi, no bo jednak cztery"
    Y występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego i wymawia się ją jak i/j

Aby ocenić zaloguj się lub zarejestrujX